Annemie Bonneux
Op de Meditatiehof achter het Poshan-klooster



Op de Meditatiehof achter het Poshan-klooster.



Vertaling van Wilt Idema



Bij ochtendgloren naar het oude klooster,

de eerste zon beschijnt de hoogste bomen.

Een bamboepad leidt naar de stilste plek:

een monnikscel verborgen tussen heesters.

Het heuvellicht verblijdt de vogelharten,

de vijverspiegeling leegt 's mensen aard.

De duizenden geluiden zijn hier stom -

behalve dan de echo van de klok.



Gedicht van Chang Jian
die leefde in de eerste helft van de 8e eeuw



de kalligrafie is van de beroemde Song-kunstenaar Mi Fei



en de inscriptie op steen, waarvan wrijfprent
van gemaakt is, die je hier kunt zien
dateert uit 1772



Met dank aan Jan De Meyer
voor zijn opzoekingswerk



Een beetje verhelderende duiding.

Wat soms noodzakelijk is om de diepere inhoud ervan goed te kunnen begrijpen. Een lied van Jan Dewilde gaat als volgt: " Er beweegt niet veel in Aaigem - De zon nog wel het meest".
Volledige stilte is noodzakelijk voor de mediterende monnik om zijn aandacht naar binnen te kunnen laten gaan ipv door externe prikkels te laten meeslepen. Daardoor treedt er een "verstilling" in de omgeving op, en lijkt die uit niets anders meer te "bestaan" dan uit het tikken van een uurwerk of een klok. Die klok staat hier dus symbool voor verschillende "gelaagdheden". Op het vlak van de realiteit, staat ze symbool voor het ander tijdsverloop en -besef in de wereld buiten het klooster die beschreven wordt, en binnenin het klooster die beleefd wordt. Op het vlak van de plaats, staat ze symbool voor het dekor van het klooster, in wiens rustige schoot waarvan de monnik in meditatie kan gaan. En op het vlak van de meditatieve reflek-tie staat de klok symbool voor het bewustzijn van of voor de focus op het totaalbeeld in het hier en nu. De klok als een hartslag van het leven, als het archetype van de menselijke aktiviteit en drukte, die de geest van de monnik niet in beroering kan brengen, maar gewoon als een "echo" geregistreerd wordt.

Beter kan ik dit hermetisme van dit "gestalt" of totaalbeeld niet verwoorden.